論文翻訳(英訳・和訳)、学術論文の英文校正

トランスマートは創業以来20年、150校以上の大学関係者や研究機関から学術論文の英訳、和訳、サマリー・抄録の翻訳、英文校正の外注・依頼を受けてきた実績があります。急ぎの学術翻訳も、クラウドソーシング活用により短納期、格安料金(英訳10円/文字、和訳15円/ワード)を実現し、学術誌に投稿できるレベルの英語の訳文を納品いたします。プロによる高品質で英語ネイティブにも違和感のない訳文を実感していただけます。特に医学、薬学関連や、理工系の翻訳・英文校正はもっとも得意とする分野のひとつです。 ※翻訳証明、 …

契約書翻訳、法律・法務の英訳

トランスマートは、法律事務所や企業法務部での実務経験者など、法律・法務に精通したプロに英訳、和訳を依頼できるクラウド翻訳サービスです。秘密保持契約書や製造・販売・輸入ライセンス契約書から、訴訟に関する文書(訴状、判決文など)、戸籍謄本、定款、登記簿、株主総会関連書類まで法律・法務翻訳はお任せください。クラウドソーシングを活用しプロに直接依頼することで短納期・低価格で高品質な訳文をお届けします。 料金プランを確認する         契約書、法律・法務の分野 …

医療・医薬翻訳、薬事申請の英訳・和訳

クラウド翻訳の「トランスマート」は、大手製薬会社や医学系の研究機関・大学教員、医療系メディアも利用する実績20年の翻訳サービスです。医療翻訳、医学論文、薬事申請の英訳・和訳、メディカルライティングなど各種専門分野に精通したプロの翻訳者にネットから直接24時間365日いつでも英訳、和訳、英文校正を依頼・外注できるので高品質な訳文がタイムリーに納品されます。 料金プランを確認する     医療・薬事分野のプロによる高品質な専門翻訳 トランスマートには経験豊富な翻訳者が数多く登録さ …

広報・プレスリリース・IRの翻訳

トランスマートは創業以来21年、プレスリリースや社内報をはじめとした広報・PR、IR資料の英訳、和訳実績が数多くある翻訳サービスです。広報・IRの翻訳はマニュアルや仕様書のそれとは違い、正確さはもちろん、企業独自のメッセージがきちんと読み手に伝わる内容になっていなければなりません。トランスマートでは経験豊富な表現力のある翻訳者が担当するため、企業メッセージが伝わりやすい訳文が提供できます。 料金プランを確認する         広報・PR、IR資料の専門翻 …

広告・キャッチコピーの翻訳

クラウド翻訳の「トランスマート」では、ウェブページ、ECサイトのバナー、運用型広告など広告のキャッチコピーやフレーズの英文化、パンフレット・チラシ・カタログなど印刷物の英訳、和訳も、広告やマーケティングに精通したプロの翻訳者がネイティブに響く高品質な訳文にいたします。広告・キャッチコピー、マーケティング資料の翻訳も、ウェブから24時間365日依頼・外注可能なクラウド翻訳の「トランスマート」におまかせください。 料金プランを確認する         広告・マ …

就業規則・社内規定・人事総務の翻訳

日本本社で働く外国人社員のための英語の就業規則、海外駐在員事務所・現地法人で働く従業員向けの諸規則や規定類、必要書類の英訳、また海外拠点各国の難解な労働法の和訳など人事・総務・労務関連のビジネス翻訳は、専門翻訳実績20年のトランスマートにおまかせください。クラウドソーシングを活用して、プロによる高品質な訳文を低価格・短納期でお届け致します。オンラインで24時間いつでもお見積り・ご発注いただけます。 料金プランを確認する         人事・労務・総務に関 …

推薦状の翻訳

MBA取得のためのビジネススクール、海外の大学・大学院に留学するための出願資料、推薦状やエッセイ、海外現地就職の準備のために推薦状、履歴書、職務経歴書(英文レジュメ)などの英語の翻訳が急遽必要になった際にも、クラウド翻訳のトランスマートなら24時間365日プロの翻訳者に推薦状の英訳を依頼・外注できます。推薦される方の魅力を漏れなく伝えられるよう、英文推薦状、英文レジュメの翻訳に精通したプロの翻訳者が、迅速に対応いたします。英文校正や添削だけをご希望の場合もお気軽にお問い合わせください。 料金プラ …

シラバスの翻訳

大学のシラバスの翻訳(英訳)はプロに翻訳を依頼できるクラウド翻訳サービスの「トランスマート」におまかせください。海外の大学への留学や大学院進学などで、日本の大学で取得した単位を認定してもらうために英語に翻訳した履修科目のシラバスが必要な学生さんや、海外からの留学生向けに日本の大学のシラバスを翻訳したい大学関係者からの英訳依頼など教育・留学関連の専門翻訳も実績豊富です。 料金プランを確認する     海外の大学に留学するためのシラバス翻訳 翻訳をしたい日本語のシラバスの情報をア …

経済・金融・財務の翻訳

クラウド翻訳の「トランスマート」は、合格率2%の難関テストに合格したプロの翻訳者でなおかつ経済、金融、財務、会計、証券、保険の専門用語と実務に精通した翻訳者に直接英訳・和訳を依頼・外注できます。官公庁、大手企業、外資企業から英語の専門翻訳依頼20年の実績で高品質な訳文を低価格、短納期でお届けいたします。オンラインで24時間365日いつでも、お見積・発注可能で急ぎの案件にも迅速に対応いたします。依頼から翻訳者確定、納品までの平均所要時間など詳細は、発注から納品までの流れもご確認ください。 料金プラ …

建設・土木・建築分野の翻訳

海外の商業施設建設や土木事業コンサルなどのプロジェクトに関する資料の英訳・和訳など、建設、土木、建築に関する翻訳は、実績20年以上の「トランスマート」におまかせください。建設会社実務経験者や土木業界に精通したプロの翻訳者が、語学能力と専門知識をもとに高品質な訳文をお届けします。クラウドソーシングを活用したオンラインの人力翻訳なので低価格・短納期でプロによる専門翻訳を納品します。 料金プランを確認する   建設・土木・建築の専門翻訳分野 商業施設や、オフィスビル、倉庫、港湾施設、橋などの …

環境・エネルギー・資源の翻訳

クラウド翻訳の「トランスマート」には環境、エネルギー関連の英訳・和訳を得意とするプロの翻訳者が数多く登録しています。世界規模での環境問題への関心の高まりをうけグローバル企業のCSRレポートや環境年次レポートの英訳、和訳など、環境、エネルギー、資源分野の専門翻訳の外注・依頼を受ける機会が増えています。環境、エネルギー、資源分野の学術論文の翻訳もおまかせください。 料金プランを確認する         環境、エネルギー、資源分野での豊富な実績 省エネ技術、リサ …

内部統制・コンプライアンス規定の翻訳

内部統制システムの整備と運用に向けたコンプライアンス規定や内部統制に関する各種文書の英語化などの専門翻訳は、経験と実績が豊富なトランスマートにおまかせください。コーポレート・ガバナンスの根底をなす文書のため、語学的な正確性はもちろん、各種法律的な知識、財務知識、営業・販売フローや情報システムなど幅広い分野の知識と実務経験を有したプロの翻訳者が英訳、和訳を担当いたします。 料金プランを確認する         内部統制関連の翻訳事例 内部統制管理規定、コンプ …

不動産関連書類の翻訳

不動産投資や不動産取引に関する各種文書、海外現地法人のオフィス賃貸契約書、駐在員の住宅・マンション契約書、各国の不動産状況レポートなど不動産に関する英訳、和訳は、20年以上の専門翻訳実績を誇るトランスマートにおまかせください。クラウドソーシングを活用したオンラインの人力翻訳サービスなので低価格・短納期でプロによる高品質な訳文をお届けします。 料金プランを確認する     賃貸契約書など不動産に関する幅広い専門翻訳 不動産売買契約書、登記事項証明書、重要事項説明書、マンション・ …

美術・アート・音楽の翻訳

インターネットから24時間365日翻訳を依頼・外注できるクラウド翻訳の「トランスマート」には美術、音楽などのアート分野、芸術学に精通したプロの翻訳者が多数登録しています。創業時の主軸事業が芸術関係専門の英語翻訳・出版だったこともあり美術・芸術の専門翻訳は20年以上の実績があります。美術、音楽などアート専門用語や表現力はもちろん、歴史的時代背景や古典、文学作品名、楽曲名などの知識を併せもったプロに美術系の英訳、和訳を直接依頼・外注していただけます。   料金プランを確認する   …

特許・知的財産の翻訳

クラウド翻訳の「トランスマート」は、特許をはじめとした知的財産の翻訳を得意とするプロの翻訳者が多数登録しており、明細書、中間処理翻訳、米国特許の日本語抄録、公開特許公報の要約書の英訳、拒絶理由通知(オフィスアクション)の和訳など申請業務で必要となる様々な書類の英語⇔日本語翻訳を、直接プロに依頼することができます。 料金プランを確認する         特許翻訳の対応分野 電気、電子工学・エレクトロニクス関連分野、機械化学系、自動車関係、半導体、通信・携帯電 …

株主総会招集通知や議事録の翻訳

英語の専門翻訳実績20年以上のトランスマートでは、株主総会の招集通知や議事録、決議通知、委任状などの英訳、和訳にも専門性の高いプロが迅速に対応いたします。その他、取締役会の議事録や決算短信、決算説明資料、有価証券報告書、アニュアルレポート、CSRレポート、定款・株式取扱規則、財務諸表、コーポレートガバナンス報告書、ファクトブックにいたるまでIR全般の翻訳に幅広く対応いたします。海外の投資家に対する情報開示や海外投資先・現地法人の財務資料の日本語訳など正確でスピーディーな翻訳ニーズがますます高まっ …

観光・インバウンド翻訳

クラウド翻訳のトランスマートでは、インバウンド対策の英訳も飲食業やホテル、テーマパーク等のサービス業各分野に精通したプロの翻訳者が対応いたします。ウェブサイトから24時間365日いつでもインバウンド翻訳を手軽に、少量の文章からご発注いただけます。また、もとのファイルのレイアウトを維持した状態で訳文を出力可能な機械翻訳ツール「トランスゲート」なら、よりコストを抑え短納期でパワポ資料などを翻訳することも可能です。さらに機械翻訳後に一部分だけをプロの翻訳者に依頼することもできます。 中国語、韓国語、A …

英語メールの翻訳

クラウド翻訳の「トランスマート」は、海外取引先やユーザーからの英語メールの翻訳依頼実績が豊富です。システムからの自動送信メールのテンプレートや、お問い合わせ内容にあわせた返信メール等の英訳・和訳を得意とするプロの翻訳者が最短90分で高品質な訳文を納品いたします。24時間365日いつでもお見積り・発注が可能なので急ぎのメール翻訳にも迅速に対応いたします。 料金プランを確認する         厳選されたプロによるメール翻訳 トランスマートには合格率2%の難関 …

プレゼンテーション資料・パワーポイントの翻訳

クラウド翻訳の「トランスマート」では、パワポ(PowerPoint)などで作ったプレゼンテーション資料や発表資料をそのままの体裁で英語に翻訳したいという場合にも、翻訳をしたいパワーポイント資料をアップロードしていただければ、その場で自動見積もりし、ご発注後はプレゼンテーション資料を使った実務経験者や各種専門知識をもちあわせたプロの翻訳者が、高品質な翻訳(英訳、和訳)を迅速に納品いたします。急な英語のプレゼンが入った時など、お急ぎの場合にも最短90分で英訳したプレゼン資料をお届けします。すでに英語 …

ウェブサイト/ホームページ翻訳(ローカライズ)

ウェブサイト、ホームページの英語翻訳・ローカライズは実績20年のトランスマートにおまかせください。ECサイトのローカライズや、会社ホームページ、メディアサイトの多言語化、社長あいさつや、よくある質問(FAQ)の英訳、和訳など、IT関連の実務経験豊富なプロの翻訳者がネイティブ向けに翻訳いたします。またECサイトでのメールやチャットでのお問い合わせなど、対応スピードが求められなおかつ定型的な内容が多い場合には、機械翻訳ツールのトランスゲートをご利用いただくことで、使えば使うほど蓄積される翻訳データを …

アプリの翻訳

クラウド翻訳サービスの「トランスマート」は、アプリの翻訳・ローカライズに精通したプロの翻訳者を検索し、24時間365日いつでも見積書発行や翻訳者に直接発注することが可能です。スマホアプリやWEBアプリに精通した翻訳者にオンラインで依頼することで、高品質な翻訳を低価格、短納期でお届けします。また、英語以外のアジア言語などへの翻訳・ローカライズをご希望の場合はお問い合わせフォームからご連絡ください。 料金プランを確認する         アプリ、ウェブサービス …

ゲーム翻訳・ローカライズ

ゲーム、スマホアプリの翻訳・ローカライズは、プロの翻訳者に24時間365日いつでも直接依頼できるクラウド翻訳サービスの「トランスマート」におまかせください。スマートフォン向けゲーム、家庭用ゲームソフトの英訳、ローカライズなどゲーム翻訳に精通した翻訳者が高品質な訳文を納品いたします。 料金プランを確認する     ゲーム翻訳の対応分野 ジャンルやプラットフォーム、デバイスを問わず幅広く英訳・和訳に対応しています。 <ジャンル> ロールプレイングゲーム(RPG)、アクションゲーム …

電子書籍や出版物の翻訳

英語⇔日本語の専門翻訳実績20年の「トランスマート」は、オンラインで電子書籍の翻訳や出版翻訳に精通したプロの翻訳者をマッチングする人力翻訳サービスです。合格率2%の難関なテストに合格したプロとしての語学力はもちろん、出版社における実務経験や過去の翻訳書出版経験など専門知識もあわせもった翻訳者が電子書籍の翻訳、雑誌翻訳、絵本翻訳、マンガ翻訳、チャットフィクションの翻訳など各種出版翻訳を担当します。翻訳依頼から翻訳者確定、納品までの平均所要時間など詳細は、発注から納品までの流れもご確認ください。 料 …

カタログ、パンフレットの翻訳

会社案内や人材採用のパンフレット、商品カタログなど取引先への提示資料、各種展示会での配布物などの英語翻訳(英訳、和訳)は、ビジネス文書の翻訳に精通したプロの翻訳者が多数登録しているクラウド翻訳の「トランスマート」にお任せください。テキストの翻訳のみならず、DTPなど印刷・製本までワンストップ対応も可能ですのでお気軽にご相談ください。 ※パンフレットやカタログの印刷・製本までご希望のかたは、お問い合わせフォームよりご連絡ください。翻訳者の選定から印刷・製本の納期・金額などお見積りをトランスマート担 …

マニュアル翻訳、技術翻訳

マニュアル、取扱説明書や技術系の英語翻訳は、官公庁、大手企業、研究機関からの翻訳依頼実績20年の「トランスマート」におまかせください。合格率2%の難関なテストに合格した専門知識や実績のあるプロの翻訳者に直接英訳・和訳を依頼・外注できます。マニュアル、取扱説明書など大量のデータの翻訳も24時間365日いつでも見積書が発行でき、翻訳者に直接依頼することで、高品質な翻訳を低価格、短納期でお届けします。 料金プランを確認する         マニュアル、技術翻訳の …

アンケート・調査書の翻訳

クラウド翻訳サービスの「トランスマート」は、プロの翻訳者に直接、アンケート・調査書の英訳を依頼できます。アンケートの設問意図を汲み取り、英語ネイティブにも違和感のない質問文に翻訳することで回答を正確に導き出せます。また、アンケートに対する大量の英文回答を和訳する場合も、クラウドソーシング活用により短納期で高品質な訳文を納品いたします。英語以外のアジア言語などへの翻訳もお問い合わせフォーム・お電話でご相談ください。 料金プランを確認する         プロ …

ビジネス文書の翻訳

クラウド翻訳のトランスマートでは、会社案内、企画書やホワイトペーパー、報告書、契約書、プレスリリース、ビジネスレターなど様々なビジネス文書の英訳・和訳を創業以来20年以上行ってきた実績があります。クラウドソーシングを活用して24時間365日いつでもプロの翻訳者に直接依頼できるので、費用を抑えつつ短納期で高品質な訳文をお届けします。依頼から翻訳者確定、納品までの平均所要時間など詳細は、発注から納品までの流れもご確認ください。     幅広いジャンルのビジネス文書翻訳 <会社案内 …

医学・薬学・歯学・獣医学の翻訳

論文翻訳実績20年のクラウド翻訳サービス「トランスマート」は、医学、薬学、歯学、獣医学、看護学など医療・医薬関連の学術論文の翻訳に精通したプロの翻訳者に直接オンラインで論文の英訳・和訳を依頼可能です。150以上の大学関係者、医療機関、研究機関、医療系メディアから専門翻訳を依頼されてきた豊富な実績があります。サマリー翻訳や、英文で執筆した原稿の英語ネイティブ校正など論文投稿に関わるサービスを迅速に提供します。 料金プランを確認する         医学・薬学 …

工学・電気電子・建築学の翻訳

専門翻訳実績20年の「トランスマート」は、機械工学、電気電子工学、土木工学、材料工学、総合工学、建築学、バイオテクノロジーなど工学分野の研究・学術論文の翻訳に精通したプロに、オンラインで直接英訳・和訳を依頼できる人力翻訳サービスです。1996年の創業以来、全国150以上の大学関係者・研究機関から専門分野の英訳や和訳を依頼されてきた豊富な実績があり、確かな品質の訳文を低価格、短納期でお届けします。サマリー翻訳や英語ネイティブによる英文校正など論文投稿に関わるサービスを迅速に提供します。 料金プラン …

化学・物理学・数学の翻訳

クラウド翻訳の「トランスマート」は、化学、物理学、数学、天文学、地球惑星科学など理工・数物系科学・化学分野の学術論文、研究内容に精通した専門の翻訳者が数多く登録していて、オンラインで論文の英訳・和訳を依頼できる人力翻訳サービスです。創業以来20年間で、全国150以上の大学関係者・研究機関から専門翻訳を依頼されてきた豊富な実績があり、プロの翻訳者による高品質な訳文を低価格、短納期でお届けします。サマリー翻訳や英語ネイティブによる英文校正など論文投稿に関わるサービスを迅速に提供します。 料金プランを …

生物学・人類学・農学の翻訳

トランスマートは、生物科学、人類学、農芸化学など生物学・農学関連の学術論文・研究分野の翻訳を得意とするプロの翻訳者に直接インターネット上で論文の英訳・和訳を依頼できる人力翻訳サービスです。全国150以上の大学関係者・研究機関から専門翻訳を依頼されてきた20年の実績があり、クラウドソーシング活用により高品質な訳文を低価格、短納期でお届けします。サマリー・抄録の英訳や英語ネイティブによる英文校正など論文投稿・研究発表に関わるサービスを迅速に提供します。 料金プランを確認する   &nbsp …

心理学・社会学・教育学の翻訳

クラウド翻訳の「トランスマート」は、心理学、社会学、教育学など社会科学分野の学術論文の翻訳に精通したプロの翻訳者に直接オンラインで論文の英訳・和訳を依頼できる人力翻訳サービスです。創業以来20年間で、全国150以上の大学関係者から依頼されてきた豊富な実績があり、高品質な訳文を低価格、短納期でお届けします。サマリー翻訳や英語ネイティブによる英文校正など論文投稿に関わるサービスを迅速に提供します。ご依頼から翻訳者確定、納品までの平均所要時間など詳細は、発注から納品までの流れもご確認ください。 料金プ …

法学・政治学・経済学・経営学の翻訳

クラウド翻訳サービスの「トランスマート」には、法学、政治学、経済学、経営学など社会科学分野の学術論文の翻訳に精通したプロの翻訳者が多数登録しています。24時間365日いつでも直接オンラインで論文の英訳・和訳を依頼できる人力翻訳サービスで、創業以来20年間、全国150以上の大学関係者から専門翻訳を依頼されてきた豊富な実績があり、高品質な訳文を低価格、短納期でお届けします。英語ネイティブによる英文校正など論文投稿に関わるサービスを幅広く迅速に提供します。公費・校費・科研費払いにも対応しています。 料 …

人文学・歴史学・地理学の翻訳

「トランスマート」は、歴史学、地理学、民俗学、哲学、芸術学など人文学分野の学術論文・研究発表用資料の翻訳に精通したプロの翻訳者に直接オンラインで英訳・和訳を依頼できる人力翻訳サービスです。創業以来20年間で、全国150以上の大学関係者から専門翻訳を依頼されてきた豊富な実績があり、クラウドソーシング活用により高品質な訳文を低価格、短納期でお届けします。サマリー翻訳や、英文で執筆した原稿の英語ネイティブ校正など論文投稿に関わるサービスを迅速に提供します。公費・校費・科研費払いにも対応しています。 料 …