英語メールの翻訳

クラウド翻訳の「トランスマート」は、海外取引先やユーザーからの英語メールの翻訳依頼実績が豊富です。システムからの自動送信メールのテンプレートや、お問い合わせ内容にあわせた返信メール等の英訳・和訳を得意とするプロの翻訳者が最短90分で高品質な訳文を納品いたします。24時間365日いつでもお見積り・発注が可能なので急ぎのメール翻訳にも迅速に対応いたします。
料金プランを確認する
 
 
 

 


厳選されたプロによるメール翻訳


トランスマートには合格率2%の難関テストをクリアしたプロの翻訳者のみ約2,000名が登録しています。さらにプロの翻訳者を得意言語(日本語⇒英語翻訳、英語⇒日本語翻訳)、得意分野・資格、トランスマートでの実績(受注件数や指名発注社数、納期厳守度など)をもとに厳密にスコアリング管理しています。そうしたプロの専門翻訳者の中から翻訳したいメールの分野・内容に最適の翻訳者を検索・指名していただけます。

※トランスマート登録翻訳者による翻訳コラムはこちら

 


すぐに送りたいメールの翻訳も最短90分納品


ネットから24時間365日、プロの翻訳者にいつでも英語メールの翻訳を依頼できるクラウド翻訳サービスだからこそ、休前日や夜間の急な翻訳案件でも、その場ですぐにメール翻訳にかかる納期や料金の見積書発行、発注まで可能です。翻訳者の中には欧米など海外在住の方もいるため、日本時間の夜間に対応可能な翻訳者もいます。オンライン中の翻訳者もひとめでわかるので指名・発注から最短90分での納品も可能です。

 

翻訳依頼から翻訳者確定、納品までの平均所要時間など詳細は、発注から納品までの流れもご確認ください。
 


メール翻訳の料金とお支払い方法


クラウドソーシングによる人力翻訳サービス「トランスマート」をご利用いただく場合、各プラン(パーソナル、ビジネス)、言語(英訳、和訳)によりそれぞれ以下の翻訳料金でご利用いただけます。

<基本単価>

料金プラン
英文和訳
和文英訳
パーソナルプラン 8円 6円
ビジネスプラン 15円 10円

翻訳料金20%割引プランを確認する

 

※さらにコストを抑えてメールの翻訳をしたいかたは、自動翻訳のトランスゲートのページもご参照ください。

 

<お支払い方法>

翻訳料金は、発注時にクレジットカード払いまたは銀行振り込みを選択していただき、納品後にお支払いいただきます(個人登録の場合は、クレジットカード払いのみ対応しております)。

 

※まずは、メールアドレス登録だけで30秒で完了する無料の会員登録をしていただけましたら、追加の個人情報登録なしで翻訳者の検索や見積書発行が可能です。