クラウドでプロに
翻訳を依頼

オンラインで簡単に依頼が可能、迅速かつ高品質なプロに よる翻訳サービスを低価格で受けることができます。

翻訳を依頼する

最短90分で翻訳が完了

オーダーしてから、最短90分で
プロによる翻訳が完了します。
クラウドを活用することで
翻訳業務を大幅に効率化させました。

プロの翻訳者が多数登録

登録翻訳者は厳しいトライアル
試験をクリアしたプロフェッショナルのみ。
また、実務に応じた可変スコアリング方式で
クオリティを厳格に管理しています。

多彩なプラン&オプション

ブログやメール文といったカジュアルなものから社内資料や製品マニュアルなどの
ビジネス文章まで、幅広いニーズに対応
したプランとオプションを用意。

世界各国の言語に対応

グローバルなネットワークによって
対応言語は多岐に渡っています。
英訳だけでなく、様々な言語間の
翻訳に柔軟に対応が可能です。

料金プラン

「パーソナル」「ビジネス」「コンシェルジ」の 3つのプランを用意。ご要望やニーズに合わせて、最適なプランをお選びいただけます。

パーソナル

¥6,0001,000文字
¥4,000500Word

個人利用の方にオススメ

翻訳者レベル
★☆☆☆☆
★★☆☆☆
★★★☆☆
付帯サービス
マッチングサポート
90分超お急ぎ翻訳
主な用途
  • 個人ブログ
  • 手紙
  • ECの問合せ
  • 英文履歴書
  • 経歴書
  • 海外赴任時

ビジネス

¥10,000~1,000文字
¥7,500~500Word

ビジネス利用の方にオススメ

翻訳者レベル
★★★☆☆
★★★★☆
★★★★★
付帯サービス
マッチングサポート
90分超お急ぎ翻訳
主な用途
  • 社内報告資料
  • カタログ
  • 製品説明
  • レストランメニュー
  • 契約書
  • プレゼン資料
  • 会社ホームページ

コンシェルジュ

お問い合わせください。
 お問い合わせ 
お問い合わせください。
 お問い合わせ 

ビジネス利用の方にオススメ
(継続案件/ボリューム案件)

翻訳者レベル
★★★☆☆
★★★★☆
★★★★★
付帯サービス
マッチングサポート
90分超お急ぎ翻訳
主な用途
  • 広報資料・プレスリリース等
  • 定期翻訳業務
  • マニュアル等の大量翻訳
  • 論文・研究レポート
  • スタイルガイドや用語集
  • その他専門性の高いもの
※英訳、和訳での料金となります。他の言語に関してはお問い合わせフォームからご確認ください。 詳しく料金プランを見る

サービスの流れ

依頼から翻訳、確認・納品まですべてオンラインで完結、 24時間365日対応可能ですので、好きな時に利用ができます。

依頼

Web サイト上で翻訳したい文章をファイルアップロードもしくはフォームにコピーペーストし、言語とプランを選択ください。

翻訳

プランに応じて、適切な翻訳者がマッチングされ翻訳が行われます。(コンシェルジュプランでは翻訳者は専任となります)

納品

翻訳された文章の仕上がりをWeb サイト上で確認することが可能です。修正依頼を翻訳者にオンラインで行うことも可能です

ご利用事例

本サービスの運用会社トランスマート社はインターネットを活用した 翻訳事業で15年以上の実績があり、数多くのクライアント様より高い評価をいただいております。

翻訳にかかるコストが約3分の2に。 急ぎの翻訳も、安心してお任せできます。
自動車業界大手A社
このままでは私の英語力を鍛える機会が なくなりそうで不安です。
大手新聞系列メディアB社

活用方法

ブログや個人間の手紙から、社内資料や製品マニュアルといったビジネス文章まで、 さまざまなシーンで活用することが可能です。 さらに、翻訳に留まらない海外進出の包括的支援サービスも行っております。
詳しくはお問い合わせください。

  • ブログ

  • 手紙

  • 社内資料

  • プレスリリース

  • 論文

  • アプリ

  • 海外展開





英語のビジネス文書の雛形はこちらから