最短90分で納品まで完了
プロによる専門翻訳が完了します。
クラウドソーシングを活用することで
業務を大幅に効率化させました。
プロの翻訳者が多数登録
試験をクリアしたプロフェッショナルのみ。
また、実務に応じた可変スコアリング方式で
クオリティを厳格に管理しています。
多彩なプラン&オプション
学術論文や医療・薬事、契約書などの
専門的な文書まで、幅広いニーズに対応
したプランとオプションを用意。
世界各国の言語に対応
対応言語は多岐に渡っています。
英訳だけでなく、様々な言語間の
翻訳に柔軟に対応が可能です。
価格・サービス内容比較表
パーソナル |
ビジネス |
コンシェルジュ |
受託翻訳(翻訳+校正) |
|
---|---|---|---|---|
料金 翻訳対応言語:日→英 | 6円/文字 | 10円/文字 | 11円/文字~ | 別途問い合わせ |
料金 翻訳対応言語:英→日 | 8円/word | 15円/word | 16円/word~ | 別途問い合わせ |
料金 翻訳対応言語:日⇔中(簡)、中(繫)、韓 | × | 9円/文字 | 10円/文字~ | 別途問い合わせ |
翻訳者のレベル | ★~★★ | ★★★~★★★★ | ★★★~★★★★★ | ★★★★~★★★★★ |
割引キャンペーン対象 | 20%割引対象 | 20%割引対象 | 相談可 | 相談可 |
その他言語 | × | × | × | 〇 |
請求書払い | 〇 | 〇 | 〇 | 〇 |
トランスマートスタッフによるマッチングサポート | × | × | 〇 | 〇 |
別の翻訳者によるレビュー | × | × | × | 〇 |
用語集の作成と管理 | × | × | × | 〇(翻訳料金とは別途にご請求) |
付随作業(レイアウト調整などの編集/テープ起こしなど) | × | × | × | 〇(翻訳料金とは別途にご請求) |
料金プラン
「パーソナル」「ビジネス」「コンシェルジュ」の
3つの料金プランを用意。ご要望やニーズに合わせて、
最適なプランをお選びいただけます。
料金20%割引プランはこちら
日本語⇒英語
パーソナル
個人利用の方
にオススメ
★★☆☆☆
★★★☆☆
- 個人ブログ
- 手紙
- ECの問合せ
- 英文履歴書
- 経歴書
- 海外赴任時
ビジネス
ビジネス利用の方
にオススメ
★★★★☆
★★★★★
- 契約書
- 論文・研究レポート
- 広報資料・プレスリリース等
- 医療/薬事申請書類
- プレゼン資料/社内報告資料
- カタログ/製品説明
- その他ビジネス文書
コンシェルジュ
お問い合わせ
ビジネス利用の方にオススメ
(継続案件/ボリューム案件)
★★★★☆
★★★★★
- 定期翻訳業務
- マニュアル等の大量翻訳
- スタイルガイドや用語集
- 会社ホームページ
- レストランメニュー
- その他専門性の高いもの
英語⇒日本語
パーソナル
個人利用の方
にオススメ
★★☆☆☆
★★★☆☆
- 個人ブログ
- 手紙
- ECの問合せ
- 英文履歴書
- 経歴書
- 海外赴任時
ビジネス
ビジネス利用の方
にオススメ
★★★★☆
★★★★★
- 契約書
- 論文・研究レポート
- 広報資料・プレスリリース等
- 医療/薬事申請書類
- プレゼン資料/社内報告資料
- カタログ/製品説明
- その他ビジネス文書
コンシェルジュ
お問い合わせ
ビジネス利用の方にオススメ
(継続案件/ボリューム案件)
★★★★☆
★★★★★
- 定期翻訳業務
- マニュアル等の大量翻訳
- スタイルガイドや用語集
- 会社ホームページ
- レストランメニュー
- その他専門性の高いもの
日本語⇔中国語(簡体字/繁体字)、韓国語
パーソナル
個人利用の方
にオススメ
★★☆☆☆
★★★☆☆
- 個人ブログ
- 手紙
- ECの問合せ
- 英文履歴書
- 経歴書
- 海外赴任時
ビジネス
ビジネス利用の方
にオススメ
★★★★☆
★★★★★
- 契約書
- 論文・研究レポート
- 広報資料・プレスリリース等
- 医療/薬事申請書類
- プレゼン資料/社内報告資料
- カタログ/製品説明
- その他ビジネス文書
コンシェルジュ
お問い合わせ
ビジネス利用の方にオススメ
(継続案件/ボリューム案件)
★★★★☆
★★★★★
- 定期翻訳業務
- マニュアル等の大量翻訳
- スタイルガイドや用語集
- 会社ホームページ
- レストランメニュー
- その他専門性の高いもの
※パーソナルプランは和訳:1,000word、英訳:2,000文字までとし、品質に関するクレームは受けかねますのでご了承ください。ビジネス文書・公的文書・推薦状はビジネスプランをご利用ください。
※90分お急ぎ翻訳は200word、400文字までとなります。(一律5,000円、税抜)
※パーソナルプランは1,000円(税抜)、ビジネスプランは2,000円(税抜)が最低発注料金です。
※クラウド翻訳サービスは基本的に日⇔英、中(簡)、中(繁)、韓翻訳のみとなります。それ以外の付随作業(レイアウト調整などの編集/テープ起こしなど)を直接ご依頼いただいても、お断りさせていただくことがございます。
※翻訳以外の付随サービス、また請求書関連、翻訳証明(PDF送付、1案件1通のみ)のご依頼は、お問い合わせフォームよりご相談ください。
※英語、中国語(簡体字、繁体字)、韓国語以外、他言語の翻訳につきましてはお問い合わせフォームよりご相談ください
発注から納品までの流れもあわせてご確認ください。 詳しく料金プランを見る
ご利用の流れ
日本語または英語、中国語(簡体字、繁体字)、韓国語の原稿をアップロードするだけで
見積書の無料発行から、翻訳の依頼やプロの翻訳者選定、メッセージでのやりとり、
納品・検収までオンラインで完結できます。
会員登録や見積書発行、翻訳者の検索、発注まで24時間365日対応可能、
休日や夜間でも好きな時にご利用いただけます。
初めての方、クラウドソーシングのご経験が少ない方も、ガイダンスに沿って
ファイルのアップロードやプラン選択をするだけで簡単に依頼できます。
依頼してから担当するプロの翻訳者が確定するまでのマッチングにかかる平均所要時間は約20分
多くの案件がその後1日以内には納品されている高品質でスピード対応可能なサイトです。
【依頼から納品までの3ステップ】
依頼
翻訳
納品
活用シーン
メールの問い合わせや、契約書、製品マニュアル、専門用語、各種社内規程類といった
ビジネス文章の翻訳まで、さまざまなシーンで活用することが可能です。
さらに、英文校正や印刷までの包括的支援、自動翻訳ツールの提供も行っております。
英語の翻訳料金相場と比較しても格安な料金でプロによるサービスをご利用いただけます。
事例・実績
クラウド翻訳のトランスマートは、「クラウドソーシング」という言葉がまだ一般的ではなかった2000年から
インターネットを活用した翻訳者と発注者のマッチングサービスを運営してまいりました。
この20年で累計94,000件以上(2020年6月時点)の実績があり数多くのご利用企業様より高い評価をいただいています。
英語翻訳の外注をお考えの方へ
実績データへ