シラバスの翻訳

大学のシラバスの翻訳(英訳)はプロに翻訳を依頼できるクラウド翻訳サービスの「トランスマート」におまかせください。海外の大学への留学や大学院進学などで、日本の大学で取得した単位を認定してもらうために英語に翻訳した履修科目のシラバスが必要な学生さんや、海外からの留学生向けに日本の大学のシラバスを翻訳したい大学関係者からの英訳依頼など教育・留学関連の専門翻訳も実績豊富です。翻訳証明はPDFで送付可能です。発注後、お問い合わせフォームからご依頼ください。
料金プランを確認する


シラバス翻訳の対応シーン(留学・大学院進学・留学生向け)


翻訳をしたい日本語のシラバスの情報をアップロードしていただければ、その場でお見積りから発注依頼まですぐに行えます。日本の大学で履修してきた内容を英語で正確に、漏れなく留学希望先に伝えるためにシラバスや教育関連の翻訳実績が豊富なプロの翻訳者が担当いたします。

シラバス以外にも推薦状や論文の翻訳も承っております。

推薦状翻訳の詳細はこちら

論文翻訳の詳細はこちら

 


留学生受け入れのためのシラバス翻訳


グローバル化や、日本の少子化傾向対策として海外からの留学生を多く受け入れたいという大学関係者さまからのシラバスの英訳依頼が増加してきています。授業やゼミの概要をわかりやすく伝え履修学生を増やすためにプロによる高品質な翻訳原稿を納品いたします。オンラインで直接翻訳者に発注することも、もちろん可能ですが、シラバスの量が多く一括で翻訳を依頼したい場合などは、お問い合わせフォームからご連絡いただけましたら担当者が料金や納期の見積書提出から翻訳者の選定、納品まで一貫してサポートする受託翻訳プランもございます。また英語以外のアジア言語もお問い合わせください。

 


幅広い学問領域に対応した専門翻訳


<人文社会系>

観光学、人文学、哲学、芸術学、文学、言語学、歴史学、人文地理学、文化人類学、法学、政治学、経済学、経営学、社会学、心理学、教育学、

<理工系>

ナノ・マイクロ化学、応用物理学、量子ビーム科学、計算科学、数学、天文学、物理学、地球惑星科学、宇宙化学、プラズマ科学、基礎化学、複合化学、材料化学、機械工学、電気電子工学、土木工学、建築学、材料工学、プロセス・化学工学、バイオテクノロジー、バイオメディカル、総合工学

<生物系>

神経科学、実験動物学、腫瘍学、ゲノム科学、生物資源保全学、生物化学、基礎生物学、人類学、農学、薬学、基礎医学、境界医学、社会医学、臨床医学、歯学、看護学

<総合系>

人間情報学、環境学、デザイン学、生活科学、社会安全システム科学、人間医工学、健康・スポーツ科学、脳科学、生命科学(ライフサイエンス)

 


シラバス翻訳でトランスマートが選ばれる理由


トランスマートに登録している翻訳者は、全員が合格率2%の難関テストに合格したプロの翻訳者です。プロとしての語学能力はもちろん、それぞれの得意分野や得意言語(英語⇒日本語、日本語⇒英語)、受注・リピート指名実績などを検索・確認しながら直接翻訳者に発注できる翻訳サービスです。

 

翻訳依頼から翻訳者確定、納品までの平均所要時間など詳細は、発注から納品までの流れもご確認ください。

 


シラバス翻訳の料金と発注の流れ


翻訳にかかる費用は、文字数・ワード数×基本単価(英訳:10円~/文字、和訳:15円~/ワード)で計算されます。料金の詳細については翻訳料金プランのページをご参照ください。

言語ペア
基本単価
割引プラン適用時
英訳 10円/文字 8円/文字
和訳 15円/word 12円/word

翻訳料金の自動見積方法

 

料金のお支払いは、個人登録の場合はクレジットカード払いのみ対応しております。大学関係者など法人登録の場合は、クレジットカード払いか銀行振り込み払いかを選択していただけます。

 

※まずは、メールアドレス登録だけで30秒で完了する無料の会員登録をしていただけましたら、追加の個人情報登録なしでシラバス翻訳に精通した翻訳者の検索や見積書発行が可能です。

シラバスの翻訳 トランスマートは、大学教育や留学制度に詳しい訳者など、シラバスの翻訳に精通した専門の訳者に英訳・和訳を依頼できるクラウドサービスです。大学シラバス、講義概要、成績証明書、単位互換用文書、コースカタログなど、シラバスの翻訳に関するさまざまな文書の翻訳に対応しています。クラウドソーシングを活用しプロの訳者に直接依頼することで、短納期・低価格で高品質な訳文をお届けします。

シラバスの翻訳とは、大学シラバス、講義概要、成績証明書、単位互換用文書、コースカタログなど、専門知識を要する文書の翻訳を指します。一般的な翻訳と大きく異なるのは、業界特有の用語や慣習に基づいた正確な訳語選定が求められる点です。専門用語の誤訳や訳語のブレは、誤解やトラブル、信頼性の低下に直結するため、当該分野の実務経験を持つ専門翻訳者への依頼が不可欠です。トランスマートでは、合格率約2%の難関テストに合格したプロの訳者のみが翻訳を担当しますので、安心してお任せいただけます。

シラバスの翻訳を依頼する際のポイント

1. 専門分野の実務経験を確認する
シラバスの翻訳は、業界知識と翻訳スキルの両方が求められる分野です。翻訳学校を卒業しただけでなく、大学教育や留学制度に詳しい訳者としての実務経験がある訳者かどうかが品質を左右します。トランスマートでは登録訳者の経歴・専門分野を会員ページから検索でき、最適な訳者を指名発注することも可能です。

2. 機密保持体制を確認する
シラバスの翻訳で扱う文書には、企業の重要情報や個人情報が含まれることが少なくありません。トランスマートでは全登録訳者と個別にNDAを締結しており、機密文書も安心してご依頼いただけます。

3. 対応言語と納期を確認する
英語以外の言語(中国語・韓国語・ドイツ語・フランス語など)にも対応可能か、希望する納期に間に合うかを事前に確認しましょう。トランスマートは24時間365日オンラインで見積発行・発注が可能で、急ぎの案件にも柔軟に対応しています。

4. 料金体系の透明性
クラウド翻訳サービスであれば、原稿をアップロードするだけで即座に料金と納期が確認できます。トランスマートでは英訳10円/文字、和訳15円/wordから、割引プランも用意しています。

シラバスの翻訳に対応する訳者の例

●「海外大学院修了、大学事務局勤務経験、アカデミックライティングに精通」
●「シラバスの翻訳の翻訳実績多数。短納期案件にも柔軟に対応可能です。」
●「英日・日英の双方向で対応可能。ネイティブチェック付きの案件もお任せください。」

主な依頼者の例

大学・大学院、留学希望者、単位互換を行う教育機関など、幅広いお客様にご利用いただいています。

シラバスの翻訳に関するよくある質問

Q. シラバスの翻訳の料金相場はどのくらいですか?
A. 一般的に英訳は1文字あたり10〜20円、和訳は1ワードあたり15〜25円程度が相場です。トランスマートでは英訳10円/文字(割引プラン適用時8円)と業界水準より低価格でご提供しています。

Q. 急ぎの案件でも対応してもらえますか?
A. はい、24時間365日オンラインで発注可能です。前日夕方に発注し翌朝納品のスピード対応実績もあります。文章量にもよりますが、英文和訳の場合は目安として2,000ワード/日程度です。

Q. 機密性の高い文書ですが大丈夫ですか?
A. トランスマートでは全登録訳者と個別にNDAを締結していますので、機密文書・重要書類も安心してご依頼いただけます。

Q. 専門分野の指定はできますか?
A. はい、会員ページから訳者の得意分野やキーワードで検索し、最適な訳者を指名して発注することが可能です。シラバスの翻訳の経験が豊富な訳者を指定できますので、品質面でも安心です。