オンラインの人力翻訳サービスの品質は?

オンラインの人力翻訳サービス「トランスマート」は、クラウドソーシングを活用したプロによる高品質な専門翻訳を2000年1月から提供開始し、これまでに官公庁、大手製薬会社、メーカー、大学・研究機関、メディアなど幅広いお客様にご利用いただいております。機械翻訳ではなく、「人(プロの翻訳者)」が翻訳することで原文の細かなニュアンスまでもれなく翻訳でき、なおかつクラウドソーシングを利用して直接プロの翻訳者に翻訳(英訳、和訳)を依頼することでコストを抑えながらも短納期・高品質な翻訳を実現しております。翻訳を依頼する際の費用については「翻訳料金」のページを、また翻訳依頼から翻訳者確定や納品までの所要時間などサービスご利用の詳細な流れは「発注から納品までの流れ」のページもご参照ください。

 

 


厳選されたプロによる人力翻訳


トランスマートには合格率2%の難関テストをクリアしたプロの翻訳者のみ約2,000名が登録しています。さらにプロの翻訳者を得意言語(日本語⇒英語翻訳、英語⇒日本語翻訳)、得意分野・資格、トランスマートでの実績(受注件数や指名発注社数、納期厳守度など)をもとに厳密にスコアリング管理しています。そうしたプロの専門翻訳者が、迅速、柔軟に対応するハイクオリティの人力翻訳を手頃な翻訳料金で提供いたします。これまでに、8万件以上の専門翻訳を納品してきた実績を誇ります。翻訳を依頼される方は、あらかじめ会員ページ内の「翻訳者検索」でお気に入りの翻訳者を検索・登録しておくことで、発注時に特定の翻訳者に指名発注することが可能です。なお、指名での翻訳依頼はビジネスプランまたはコンシェルジュプラン限定となり、パーソナルプランでは翻訳者の指名発注はできません。

 


すべてオンラインで完結するのでスピード納品


クラウド翻訳の「トランスマート」は、翻訳料金や納品日時の見積もりから発注、納品・検収まで全てオンライン上で完結する人力翻訳サービスで、直接プロの翻訳者とやりとりできることで翻訳依頼から納品までの時間を大幅に短縮することができます。また、欧米など海外在住の翻訳者を含め、翻訳者に24時間365日直接オーダーできるので夜間や土日祝日に発生した急な翻訳案件にも迅速に対応可能です。発注から最短90分でプロによる高品質な翻訳が納品されます。

発注から納品までの流れ

 


プロによる専門翻訳の対応分野


人力翻訳による対応分野

など、幅広い分野に精通したプロの翻訳者が語学力と各分野の専門知識をいかして、社内資料からビジネス文書、契約書まで英訳(日本語⇒英語)、和訳(英語⇒日本語)いたします。2016年11月にリニューアルして以降の翻訳分野別の依頼割合などのデータは「リニューアル後1年間の翻訳依頼実績データ」のページでも公開しています。

 


人力翻訳の料金と支払い方法


<見積り方法>

見積ページで翻訳したい原稿ファイル(word、excel、powerpoint)をアップロードしていただくか、テキストを入力またはコピペしていただけましたらその場ですぐに見積書を発行いたします。PDFで出力も可能ですので、社内の稟議申請にもそのままご活用いただけます。詳しい見積もり方法は、翻訳料金のオンライン見積もり方法のページもご覧ください。

 

<翻訳基本単価>

オンラインのクラウドソーシングを活用した人力翻訳サービス「トランスマート」をご利用いただく場合、各プラン(パーソナル、ビジネス)、言語(英訳、和訳)によりそれぞれ以下の翻訳料金でご利用いただけます。

料金プラン
英文和訳
和文英訳
パーソナルプラン 8円 6円
ビジネスプラン 15円 10円

翻訳料金20%割引プランを確認する

 

<お支払い方法>

翻訳費用のお支払いは発注時にクレジットカードまたは銀行振り込みを選択していただき、翻訳納品後にお支払いいただきます(個人登録の場合は、クレジットカード払いのみ対応しております)。

見積書、納品書、請求書の3点セットも発行可能ですので、公費・校費・科研費払いにも対応しております。

 

※まずは、メールアドレス登録だけで30秒で完了する無料の会員登録をしていただけましたら、追加の個人情報登録なしで翻訳者の検索や見積書発行が可能です。