観光・インバウンド翻訳

クラウド翻訳のトランスマートでは、インバウンド対策の翻訳(英訳)も飲食業やホテル、テーマパーク等のサービス業各分野に精通したプロの翻訳者が対応いたします。ウェブサイトから24時間365日いつでもインバウンド翻訳を手軽に、少量の文章からご発注いただけます。また、もとのファイルのレイアウトを維持した状態で翻訳原稿を出力可能な機械翻訳ツール「トランスゲート」なら、よりコストを抑え短納期でパワポ資料などを翻訳することも可能です。さらに機械翻訳後に一部分だけをプロの翻訳者に依頼することもできます。

中国語、韓国語、ASEAN各国言語をはじめ英語以外の言語にも対応いたします。英語以外の翻訳をご希望の場合はお問い合わせフォームからお見積り等ご相談ください。

➡翻訳料金を確認する

 


幅広い業種を対象としたインバウンド翻訳


飲食店土産店

宿泊施設(ホテル、旅館、民泊)

交通機関(空港、駅、バスターミナル)

観光施設(テーマパーク、美術館、博物館)

商業施設(デパート、ショッピングモール、スーパー、コンビニ)

など、訪日外国人が利用する様々な分野のWEBサイトやパンフレット、メニュー、各種案内(約款、客室案内、温泉入浴時の注意、テレビ利用ガイドなど)の英語への翻訳や、官公庁・地方自治体のプレスリリース・ニュースリリースの英訳まで幅広くプロの翻訳者が担当いたします。

また、訪日外国人が何に興味を持ち、どこに不安や不満を感じているのかを知る手掛かりとして海外のニュース記事や旅行・観光系ウェブサイトの和訳も承っております。

 


クラウドソーシング活用でスピード対応


クラウド翻訳でプロに直接英訳依頼できるサービスなので、短納期で翻訳にかかる費用も抑えられます。頻繁に更新・追加される内容の翻訳や、土日や夜間に急遽必要になった翻訳など、必要な時に必要なだけご発注可能です。翻訳の依頼から最短90分で納品いたします。

 

翻訳依頼から翻訳者確定、納品までの平均所要時間など詳細は、翻訳サービスご利用の流れ もご確認ください。

 


インバウンド翻訳のプロによる高品質な英訳


トランスマートの翻訳者は難関なテストに合格したプロの翻訳者のみで、語学のスキルはもちろんのことインバウンド翻訳で必要となるサービス業の基礎知識や背景などを考慮した高品質な翻訳をいたします。近年SNSなどで目にする「海外でみつけた変な日本語」の逆で、日本を訪れた外国人から笑われたり、不快にしたりすることがないよう、英語ネイティブにも自然に伝わる英文にいたします。

※トランスマート登録翻訳者による翻訳コラムはこちら

 


インバウンド・観光分野の翻訳事例


・旅行情報ウェブメディアのコラム翻訳(日本語⇒英語)
・旅行会社と政府観光局との協力覚書締結プレスリリースの翻訳(日本語⇒英語)
・訪日外国人向け日本語教材の翻訳(日本語⇒英語)
・チケット購入サイトのFAQの翻訳(日本語⇒英語)
・海外エアラインの新規就航案内の翻訳(英語⇒日本語) など多数

 


翻訳料金と見積もり・お支払い


翻訳料金は基本単価(英訳6円~)×文字数で計算され、翻訳をしたい文章をアップロードしていただければ、その場で見積書を発行いたします。納期も設定可能で、最短90分で納品まで完了するスピード対応も可能です。

翻訳料金20%割引プランを確認する

 

お支払いは、個人利用の場合はクレジットカード払いのみ対応しております。法人利用の場合はクレジットカード払いか銀行振り込みかを選択していただけます(請求書は納品月の末日締めで発行しますので、翌月末までのお支払いをお願い致します)。

 

※まずは、メールアドレス登録だけで30秒で完了する無料の会員登録をしていただけましたら、追加の個人情報登録なしでインバウンド翻訳や観光翻訳に精通した翻訳者の検索や見積書発行が可能です。