クラウド翻訳サービス「トランスマート」のプラットフォーム上で発注いただく翻訳案件については、英訳、和訳ともにネイティブによる翻訳チェック、校正は含まれていません(ただし、翻訳者が英語ネイティブの場合もあります)。指名または公募で決まった担当の翻訳者が直接お客様に納品いたします。翻訳依頼時に表示される金額も翻訳のみの料金です。
1人の翻訳者のみの翻訳では不安で、ネイティブチェックも希望される場合は、お問い合わせフォームまたはメールで直接トランスマート運営事務局までご連絡ください。ネイティブチェックのみまたはネイティブチェックつきの翻訳をご希望される原稿をお送りいただけましたら、見積書をご提出しますのでご確認のうえご依頼ください。担当コーディネーターが翻訳原稿の内容に合わせてネイティブチェックをする翻訳者を選定し、納品までサポートいたします。
また英語論文などご自身で執筆された原稿の英文校正や校閲のみのご依頼につきましても、上記同様にお問い合わせフォームまたはメールで原稿をお送りいただけましたら、お見積りをお送りし納品まで担当コーディネーターがサポートいたします。