
翻訳に関連する一連業務をアウトソーシング
トランスマートなら全て解決!
翻訳BPOサービス

翻訳効率を最大化・翻訳品質を
向上できる
翻訳関連業務を外注に集約することで最小限のコンタクトで、最大限の効率的な翻訳運用が可能
翻訳会社の知見を活かし、翻訳支援ツール/TMS/用語集/スタイルガイド/AI翻訳を活用して最適な運用が可能


翻訳プロセスを可視化・
標準化できる
プロセスを文書化・可視化することで現状の課題を整理することができ、改善を図ることが可能
貴社内で複数担当者がいる場合も統一した内容・形式で管理が可能


翻訳資産を構築できる
案件を通して作成したデータを翻訳メモリ(翻訳対訳データベース)/用語集/スタイルガイド等貴社翻訳資産として所有・活用可能


トータルコスト削減・
お客様は通常業務に専念できる
上記で効率的に運用し、貴社人件費と比較してトータルコストを削減できる
翻訳管理に要している時間をお客様の通常業務に専念することができる

せっかく翻訳作業を外注しているのに、その前後で時間を取られていませんか?
翻訳に関連する一連作業ごとアウトソーシングしませんか?
このような課題を当社 翻訳BPO(Business Process Outsourcing)サービス で解決いたします。

一連作業ごとアウトソーシング

LSO
公開前の最終確認・品質保証
LSOとは
LSO = Linguistic Sign-offドキュメントやWebサイトに対象言語が不自然な箇所なく、正しく反映されているか確認する作業です。
チェック項目例
不適切な改行位置がないか
正しいURLにリンクされているか
誤字脱字がないか
フォント/イタリックの表記
-
翻訳支援ツール等を使っての翻訳・レビュー作業では確認が難しい箇所を対象(訳文それ自体のチェックは翻訳後のレビュー作業となります)
対象コンテンツ
・Webページ ・リリース ・SNS ・パンフレット ・動画 など

Webコンテンツ管理
翻訳原稿入手〜公開までワンストップで対応
コンテンツごとに多言語リリースする際、手間になっている作業はありませんか?翻訳だけでなく、原稿入手やデータのインポート/エクスポート、公開作業、予算管理まで 貴社担当者に代わって当社が一連の業務を対応いたします。
フローサンプル
翻訳と共に必要な作業を組合せてご依頼いただけます。


TMS連携・コンサル
翻訳管理システムを活用して効率的な業務運用を
翻訳管理システム=TMS(Translation Management System)を導入し、効率的な運用を目指している企業様も多くいます。TMSを使用/導入検討されている場合、弊社側と連携することでより効率的な翻訳業務運用を図ることが可能です。そのようなお客様に弊社でTMS連携サポート・コンサルティングいたします。
TMS導入~運用までをサポート

対応TMS:Trados / Memsource その他お問い合わせください
TMS連携のメリット
情報一元化
- 顧客情報、翻訳会社、翻訳者情報、見積・請求金額、納期など翻訳業務の一連の情報が集約され、リアルタイムに更新・共有が可能
業務プロセスの標準化・自動化
- 作業者は毎回同じ場所からファイルをダウンロードし、決まったフォーマットに記載された情報を確認することができ、ファイルや情報の送受信ミスを軽減することが可能
- 翻訳プロジェクトの作成〜原稿のボリューム解析〜見積依頼・発注〜翻訳者・レビュアーへのアサイン・ファイルの受け渡しを自動で行うことが可能
- AI翻訳と翻訳支援ツールの連携も可能で、AI翻訳をかけて、すぐにポストエディットを行うことも可能
セキュアなデータ管理
- お預かりしたデータはクローズなサイト上で管理されているため、安心してご依頼いただける
トランスマートが選ばれる理由

高い翻訳品質
6,000名以上の経験豊富な
翻訳者から適任者を選定

貴社の翻訳資産を利活用
翻訳データを蓄積(メモリ化)し、
同一/類似文の翻訳には減額、
また納期短縮の実現が可能

コスト削減/納期短縮
最先端のAI翻訳をプロの
翻訳者が編集することで
工数を削減
サービス一覧
皆さまの課題に応じて、御社のご希望や最終目的に合わせたサービスをご提案します。
詳細はサービス一覧をご覧ください。