第1回 観光DX・マーケティングEXPOに出展いたします(2024/5/8-2024/5/10)

5月8日(水)~5月10日(金)、第1回観光DX・マーケティング EXPO(東京ビッグサイト)にトランスマートは出展いたします。 第1回 観光DX・マーケティングEXPO 展示会概要 | 観光DX・マーケティングEXPO (itt-show.jp) 観光課題を解決するソリューションが一堂に集結する商談展です。 ※弊社のブースは2-16(通路2)です。 インバウンドの復活に伴い多くの外国人観光客が来日する現在、翻訳による集客・PRのお手伝いを会場にてご提案致します。   観光PRや集客に課題をお持ちの方は是非ともご来場ください。 会場でお待ちしております。

代表取締役交代のお知らせ

平素より株式会社トランスマートをご利用頂き、誠に有難うございます。 このたび、堺智彦の後任として、株式会社トランスマートの代表取締役社長に就任いたしました関茂樹でございます。 5月1日より社長の重責を担い身が引き締まる思いではありますが、当社のさらなる成長と発展を実現させていく所存です。 甚だ微力ではございますが、皆様からの御期待に沿えるよう全力を尽くしてまいりますので、前任同様のご指導ご高配を賜りますようお願い申し上げます。 トランスマート株式会社 代表取締役社長 関茂樹

AI翻訳+校正サービスをクラウド翻訳でリリース!

先日、3/25より、AI翻訳+校正のサービスをクラウド翻訳から発注可能となりました! 受託翻訳では以前からあったサービスですが、この度、クラウド翻訳からでも発注可能となりました。 マイページにログイン後、「仕事を依頼する」のボタンより「AI翻訳+校正」を選択し発注可能です。 AI翻訳の精度も高くなっておりますが、はやりプロのチェックが入っていると安心です。 こちらはAI翻訳を使用しますが、翻訳文を受け取った後に、送信したすべてのテキストや文書とその翻訳文は削除されるため、機密が確保可能となります。 また、AI翻訳を使用することで納期も短縮でき、価格も下記の通り低価格でご案内可能となりました。 AI翻訳+校正サービス料金 日英:8円(税別)/文字 英日:11円(税別)/word 新規登録より半年間は20%オフのサービスも引き続き行っております。 ぜひこちらのサービスもご利用ください!

「機械翻訳を使用することのリスク」をまとめました!

いつもご利用いただきありがとうございます。 機械翻訳の性能も高くなり、機械翻訳に翻訳させてもいいのではないか・・・と思う方も多くいらっしゃると思います。 無償または低コスト、さらにはスピーディーに翻訳ができるのであれば、 機械翻訳にはメリットしかない!と思いがちですが、、、 思わぬ落とし穴も潜んでおります。。。 ぜひ記事をご覧ください! 機械翻訳を使用することのリスク また、弊社では機械翻訳+ポストエディットというサービスもございます。 AI翻訳 + ポストエディットサービス こちらは機械翻訳をした翻訳物をプロの翻訳者が確認し修正するサービスとなります。 プロの翻訳者が確認するため、品質が担保可能となり、コストダウンと納期短縮も実現できます。 ご興味がございましたらお気軽にお問い合わせください。 お問い合わせ

消費税総額表示義務化に伴う価格表示変更のお知らせ

2021年4月からの消費税総額表示の義務化に伴い、2021年4月1日より当社Webサイト、クラウド翻訳システム内の総額料金を「税抜」から「税込」表記に変更いたしました。   尚、単価表示については従来同様「税抜」としております。   何卒、ご了承いただきますようお願い申し上げます。

クラウド翻訳 にて中国語(簡体字、繁体字)、韓国語サービス開始

このたび、クラウド翻訳サービス( https://jp.trans-mart.net/ )において、2021年1月15日より、新たに中国語(簡体字、繁体字)、韓国語の言語対応を開始いたしました。  クラウド翻訳サービスは、24時間365日いつでもオンラインで簡単にご依頼可能な、各専門分野のプロによる翻訳サービスです。これまでは日英・英日のみ対応可能としておりましたが、ニーズ・問い合わせ増加に伴い対応言語を追加することといたしました。このサービスの活用により、様々な文書の多言語化を推進いただくことが可能になります。  追加対応言語:  日中(簡)・中(簡)日 日中(繁)・中(繁)日 日韓・韓日 ご利用例:  契約書 論文・研究レポート 広報資料・プレスリリース等 医療/薬事申請書類 プレゼン資料/社内報告資料 カタログ/製品説明 その他ビジネス文書   【トランスマート株式会社について】  トランスマートは、1996年の創立以来約25年間、IT、機械・工業、金融、医療・医薬をはじめとする様々な企業の翻訳、ローカライズ、DTP業務に携わっております。現在では4,000人を超える優秀な翻訳者のなかからお客様のニーズに合った翻訳者を選び、スピーディかつ適正なコストで、高品質の翻訳を提供しています。    また、トランスマートはクラウド翻訳サービスの他に、個別専門翻訳サービス「受託翻訳サービス( https://jp.trans-mart.net/managed-translation/ )」を展開しており、専任のプロジェクトマネージャーが入稿から納品までを一元管理し、お客様のニーズにきめ細かく対応する、より高品質なサービスを提供しております。    社名 : トランスマート株式会社  設立 : 1996年8月  資本金: 1,000万円  代表者: 代表取締役社長 堺 智彦  所在地: 東京都港区新橋1-1-13 アーバンネット内幸町ビル3階  URL  : https://jp.trans-mart.net/  事業 : クラウドソーシング翻訳サービス「トランスマート」、個別専門翻訳サービス「受託翻訳サービス」 

年末年始の営業に関するお知らせ

平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。 誠に勝手ながら、下記日程にて年末年始休業とさせていただきます。 2020年12月29日(火)~2021年1月3日(日) 2021年1月4日(月)からは、通常どおり営業を開始いたします。 休業期間中のお問い合わせフォーム、Eメール、FAXなどでのお問い合わせは、 1月4日より順次対応いたします。 何卒ご了承下さいますようお願い申し上げます。   なお、クラウド翻訳サービス「トランスマート」からの翻訳発注・受注は上記休業期間中も受け付けております。 年末年始の急ぎの翻訳が必要な場合は、ログイン後に「翻訳を依頼する」メニューからご発注いただけます。

ゴールデンウィークの営業に関するお知らせ

平素よりトランスマートをご利用賜り誠にありがとうございます。 誠に勝手ながら、弊社では以下の期間を休業とさせていただきます。 2020年4月29日(水)、5月2日(土)~5月6日(水) 2020年5月7日(木)より通常営業    クラウド翻訳サービスの翻訳発注/受注はご利用いただけますが、サポートにつきましては上記期間の対応はお休みとさせて頂きます。 ご不便ならびにご迷惑をおかけいたしますが、何卒御了解を賜りますようお願い申し上げます。     ※弊社では新型コロナウイルス感染拡大予防措置のための全社テレワークを実施しておりますが、 代表電話へのお電話・メールなど、業務につきましては通常通り対応しております。   ただし個別の担当者宛のお電話につきましては折返しでのご連絡とさせていただきます。     トランスマート株式会社

英語ネイティブチェックサービス開始のお知らせ

トランスマートでは、2020年2月18日より英語ネイティブチェックサービスの対応を開始いたしました。 英語ネイティブチェックサービスでは、弊社に登録済みの経験豊富なネイティブ翻訳者に文章チェックを依頼できます。翻訳した文章が、英文として自然な表現になっているかどうかを迅速かつ正確にチェックすることが可能です。   >>英語ネイティブチェックサービス   ご利用例: ・アメリカ英語、イギリス英語ともに対応 ・ネイティブではない方が訳した日英翻訳文のチェック ・英文が現地に適した用語、訳語かどうかの確認など

受託翻訳サービス ページ新設のお知らせ

トランスマートでは、2020年2月18日より受託翻訳サービスのページを開設いたしました。   これまで受託翻訳サービスをご検討されているお客様におかれましては、個別にお問い合わせいただいておりましたが、今回のページ新設により、受託翻訳サービスの特徴についてより具体的にご確認いただけます。   *受託翻訳とは、(お客様が直接、翻訳者にご発注いただくクラウド翻訳サービスと異なり)弊社プロジェクトマネージャーがお客様から原稿をお預かりし、納品までを一元管理するサービスとなります。さまざまなコンテンツの翻訳に対応できます。 >>トランスマートの受託翻訳サービス  お客様のニーズにきめ細かく対応いたします   対応コンテンツ例: マニュアル、法務・財務文書、Webサイト、広報IR資料、カタログ、マーケティング資料、動画字幕、トランスクリエーション、ソフトウェアUI、SEO対応コンテンツ、SNS投稿など

年末年始の営業に関するお知らせ

平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。 誠に勝手ながら、下記日程にて年末年始休業とさせていただきます。   2019年12月28日(土)~2020年1月5日(日)   2020年1月6日(月)からは、通常どおり営業を開始いたします。 休業期間中のお問い合わせフォーム、Eメール、FAXなどでのお問い合わせは、 1月6日より順次対応いたします。 何卒ご了承下さいますようお願い申し上げます。   なお、クラウド翻訳サービス「トランスマート」からの翻訳発注・受注は上記休業期間中も受け付けております。  年末年始の急ぎの翻訳が必要な場合は、ログイン後に「翻訳を依頼する」メニューからご発注いただけます。

消費税率改正に関するお知らせ

平素よりトランスマートをご利用いただき誠にありがとうございます。 2019年10月1日から、 消費税法改正により 消費税率が10%に変わります。 当社における対応につきまして、以下の通りとさせていただきます。 ■2019年10月1日 00:00 【納品】 の案件より消費税率10%が適用されます。 ※2019年9月中にご発注頂いても、納品が2019年10月1日午前0時を過ぎた時点で消費税10%が適用されます。

ゴールデンウィークの営業に関するお知らせ

平素よりトランスマートをご利用賜り誠にありがとうございます。 誠に勝手ながら、弊社では以下の期間を休業とさせていただきます。 2019年4月27日(土)~2019年5月6日(月)   2019年5月7日(火)からは、通常どおり営業を開始いたします。 休業期間中のお問い合わせフォーム、Eメール、FAXなどでのお問い合わせは、 5月7日より順次対応いたします。 何卒ご了承下さいますようお願い申し上げます。   なお、クラウド翻訳サービス「トランスマート」からの翻訳発注は上記休業期間中も受け付けております。  急ぎの翻訳が必要な場合は、ログイン後に「翻訳を依頼する」メニューからご発注いただけます。

年末年始の営業に関するお知らせ

平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。 誠に勝手ながら、下記日程にて年末年始休業とさせていただきます。   2018年12月29日(土)~2019年1月6日(日)   2019年1月7日(月)からは、通常どおり営業を開始いたします。 休業期間中のお問い合わせフォーム、Eメール、FAXなどでのお問い合わせは、 1月7日より順次対応いたします。 何卒ご了承下さいますようお願い申し上げます。   なお、クラウド翻訳サービス「トランスマート」からの翻訳発注は上記休業期間中も受け付けております。  年末年始の急ぎの翻訳が必要な場合は、ログイン後に「翻訳を依頼する」メニューからご発注いただけます。