翻訳者/レビュアー募集(日→英・英→日/IT・マーケティング)
業務内容
ITおよびマーケティングコンテンツ等の翻訳者およびレビュアーの方を募集します。(在宅フリーランス)
【仕事内容】
ITおよびマーケティングコンテンツ等の日英・英日翻訳およびレビュー ※ポストエディットをお願いすることもございます。
【翻訳対象コンテンツの例】
- ITコンテンツ:ソフトウェア、ハードウェア、クラウドサービスなどのマニュアル、UI、ヘルプ
- マーケティングコンテンツ:企業ブログ、一般向けWebページ、エンド顧客向けPowerPoint資料、営業担当者向け社内資料等、ニュース、雑誌記事
- IT関連動画のナレーション、字幕
TRANSMARTで
お仕事を始めるまでの流れ
簡単3ステップ!
アカウントの作成(無料)
メールアドレスだけの
簡単登録
簡単登録
本登録テスト
テストと採点をします。
トライしてみてください。
トライしてみてください。
仕事の受注開始
合格すると「パーソナル」メニューの翻訳のお仕事を始めることができます。また、トライアル試験を受けると仕事の幅が広がります。
TRANSMARTが
オススメな3つの理由
1
自由な
自由な
ワークスタイル
パソコン・スマホとインターネット環境さえあれば場所はどこでも可能です。
新しい働き方をTRANSMARTは応援します。
新しい働き方をTRANSMARTは応援します。
2
活かせる
活かせる
専門知識/経験
翻訳のお仕事は多種多様な案件があります。
専門知識を活かすことでより翻訳の幅が広がります。
専門知識を活かすことでより翻訳の幅が広がります。
3
チャンスは
チャンスは
平等
TRANSMARTでは、スキルや経験だけではなく、顧客コミュニケーションをふくめた多項目にわたるスコアリング方式をとっています。お仕事の案内はスコアリングにともない平等に通知されます。
あなたのキャリアをぜひ活かしてください。
副業として…、育児しながら…、翻訳のプロになりたい…
月間100万円以上稼ぐ翻訳家もいらっしゃいます。
副業として…、育児しながら…、翻訳のプロになりたい…
月間100万円以上稼ぐ翻訳家もいらっしゃいます。
よくあるご質問
資格や経験は必要なのか
資格や経験は必要ありませんが、実力は必要です。すべての翻訳メンバーは、実力判定のためのテストを通過し初めて本登録となります。ここで問われるのは結果がすべてです。
新着翻訳案件の確認
新着翻訳案件が発生する都度メールで通知され、さらに翻訳者専用ページの新着案件にも表示されます。
翻訳のながれ
お客様が会員ページを通して翻訳テキスト(文章)をアップロードします。スキルや得意分野に応じた翻訳者へ仕事概要が通知されます。
報酬の受け取り方
会員ページのアカウント情報にご登録いただいた銀行口座に振り込まれます。
ランクアップ方法
ランクを上げるためには様々な要素があります。自分のステータスを確認し、ポイントをあげることによりランクがあがります。
対応しているファイル形式
プレーンテキスト(.txt)、MS Word(.docx)、Excel(.xlsx)、Power Point(.pptx)、PDF(.pdf)
※PDFはコンシェルジュプランの利用者のみ
その他のよくある質問は翻訳者むけQ&Aをご確認いただくか、お問い合わせフォームよりご連絡ください。
翻訳者の「翻訳コラム」を読む